Translatørkurs
Institutt for fagspråk og interkulturell kommunikasjon ved NHH tilbyr språkspesifikke translatørkurs (engelsk, fransk, spansk og tysk). Kursene arrangeres som helgesamlinger (fredag, lørdag).
I tillegg arrangeres det årlig et språkovergripende translatørkurs over én dag (lørdag.
Målgruppe: Kursene er beregnet på personer som forbereder seg til translatøreksamen og på praktiserende oversettere i næringsliv og/eller offentlig forvaltning som ser behovet for faglig oppdatering.
Målsetting: Skape en fruktbar møteplass, der deltakerne arbeider samlet i løsningen av oppgaven: plattform for kunnskapsutveksling og nettverksutbygging.
Innhold: I de språkspesifikke kursene oppfordres deltakerne til å sende inn prøveoversettelse av tekster fra siste års eksamen før selve kursgjennomføringen. På kursene gjennomgås hele/deler av samtlige tekster, begge oversettelsesveier. Gjennomgangen vil fokusere på oversettelsestekniske og domenespesifikke problemstillinger.
I det språkovergripende kurset behandles emner som er relevante for alle kandidater.
Påmelding: Ved påmeldingensfristens utløp er påmeldingen bindende.
Gjennomføring: Gjennomføring av planlagte kurs forutsetter stor nok oppslutning.
Planlagte kurs våren 2011:
translatørkurs i engelsk, fransk og tysk, samt
språkovergripende translatørkurs
Kurs som er gjennomført våren 2010:
-
engelsk: 19 - 20. februar i Oslo (norsk-engelsk) Program
19. - 20. mars i Bergen (engelsk-norsk) Program
Informasjon -
-
språkovergripende: 13. februar i Bergen, ProgramDeltagerne forutsettes å ha satt seg inn i den juridiske teksten 2008 og 2009.
Informasjon
