|
Overordnede språkpolitiske retningslinjer |
|
|
1 |
Norsk er hovedspråket ved NHH. Norsk omfatter både bokmål og nynorsk. |
|
2 |
NHH har et nasjonalt ansvar når det gjelder vedlikehold og videreutvikling av norsk som fagspråk innenfor de økonomisk-administrative fagområdene. NHHs termbase for norsk-engelsk terminologi skal videreutvikles og utvides til en nasjonal termbase for økonomisk-administrative fag. |
|
3 |
NHH skal tilstrebe god språklig kvalitet i all kommunikasjon, uansett språk. |
|
4 |
Kommunikasjonen bør skje på det språket som er mest formålstjenelig for de mottakerne kommunikasjonen retter seg mot. |
|
5 |
NHH skal praktisere parallellspråklighet, der dette er hensiktsmessig. |
Utdanning |
|
|
6 |
Norsk er hovedspråket i undervisningen i NHHs bachelorprogram. Obligatorisk undervisning skal som hovedregel gis på norsk. |
|
7 |
Norsk og engelsk er begge viktige språk i undervisningen i NHHs masterstudium i økonomi og administrasjon. Det skal være et bredt norskspråklig kurstilbud på de profilene som har både norskspråklige og engelskspråklige kurs. |
|
|
Norsk er hovedspråket i undervisningen i NHHs masterstudium i regnskap og revisjon. Hoveddelen av undervisningen skal være på norsk, men engelsk kan brukes når faglige hensyn tilsier det. |
|
8 |
Engelsk er hovedspråket i undervisningen i NHHs ph.d.-program. |
|
9 |
NHH skal praktisere parallellspråklighet i kommunikasjon med studentene, der dette er hensiktsmessig. Informasjon om studieprogrammene samt kurs- og profiltitler skal ha en parallellspråklig presentasjon. Undervisningsspråket skal gå klart fram av kursbeskrivelsen. |
|
10 |
Det skal legges til rette for utarbeiding av termlister (norsk-engelsk) for de mest sentrale begrepene i alle økonomisk-administrative fagområder ved NHH. Termlister som utarbeides skal inngå i NHHs termbase. |
|
Forskning og formidling |
|
|
11 |
Valg av publiseringsspråk må være bestemt av hvem forskningen retter seg mot. |
|
12 |
For at NHH skal oppfylle sitt samfunnsansvar for formidling av forskningsbasert kunnskap til allmennheten, bør forskningsresultater også presenteres på norsk. |
|
13 |
Forskning ved NHH presenteres både på norsk og engelsk på høyskolens nettsider. |
|
14 |
Det skal skrives et sammendrag på norsk og engelsk av alle ph.d.-avhandlinger. |
|
15 |
Det bør skrives et kortfattet sammendrag (inkludert stikkord) av forskningsartikler og annet arbeid som registreres i ForskDok, på både norsk og engelsk. |
Administrasjonsspråk |
|
|
16 |
Norsk er det primære administrative språket ved NHH. |
|
17 |
NHH skal praktisere parallellspråklighet der dette er hensiktsmessig, slik at alle ansatte og studenter sikres relevant informasjon på et språk de forstår. |
|
18 |
Fast ansatte ved NHH bør beherske både norsk og engelsk. |
|
Kvalitet i språket |
|
|
19 |
For å sikre god språklig kvalitet i all kommunikasjon, skal NHH ha et tilbud om språklig kompetanseheving til alle ansatte, inkludert:
· Tilbud om relevant språkopplæring – både i norsk og engelsk. · Tilbud om kurs i akademisk skriving. · Tilbud om kurs i forskningsformidling, inkludert kurs i kronikkskriving og mediekurs. · Tilbud om språkvask og kvalitetssikring av artikler, sammendrag av innlegg etc. |
Sist endret 140910
Anita Søvik / Frank Mortensen