Associate Professor Åge Lind

 
E-mail: Age.Lind@NHH.NO Associate Professor Åge Lind
Telephone: +47 55 959330
Fax: +47 55 959328
Title: Associate professor
Date of birth: 1943-08-25
Nationality: Norwegian
Teaching languages: Norwegian, English

Teaching areas/course definitions
Undergraduate: Translation, English for law, English for business & finance
Master: Translation, English for business law

Research:
Present: Translation, lexicography, terminology
Former: Modern English syntax

 


  

Selected books:
2010:
Norsk-engelsk økonomisk-juridisk ordbok (Norwegian-English Dictionary, economic-legal). 2. utgave/second edition (medforfatter/co-author: Einar Hansen), Cappelen Akademisk Forlag.
 
 
2009:
Norsk-engelsk juridisk ordbok/Norwegian-English Dictionary of Law.
5th ed. Cappelen Akademisk Forlag, 2009
 
 
2008:
Engelsk-norsk økonomisk-juridisk ordbok
(English-Norwegian Dictionary, economic-legal) (medforfatter/co-author: Einar Hansen), Cappelen Akademisk Forlag.
 
 
2007: 
 
Engelsk-norsk juridisk ordbok/English-Norwegian Dictionary of Law. 2. utgave/2nd ed. Cappelen Akademisk Forlag.
 
 
2005:
Norsk-engelsk økonomisk-juridisk ordbok(Norwegian-English Dictionary, legal/economic) (medforfatter/co-author: Einar HansenCappelen Akademisk Forlag.
   
1989:
Forsikringsordbok Norsk-engelsk/Engelsk-norsk(Dictionary of Insurance Norwegian-English/English-Norwegian) Kunnskapsforlaget.
 
 
Articles:

2006:
“The Ambiguous Terminology of Business Entities: on the Quest for Equivalence in Corporation and Enterprise Law”. Proceedings of the XII Euralex International Congress, September 6-9, 2006, Torino, Italy. Eds. Lisa Corino, Carla Marello, Cristin Onesti, Edizioni dell’Orso, Alessandria, 2006, ISBN 88-7694-918-6

2004:
"Navigating Through the Minefields. On the Making of an English-Norwegian Dictionary of Law". Proceedings of the Eleventh Euralex International Congress, July 6-10, 2004, Lorient, France.
Eds. Geoffrey Williams, Sandra Vessier (Université de Bretagne-Sud, 2004).
 
1998:
"Semantic Booby-Traps and Lexicographic Minefields. On the Making of a Norwegian-English Dictionary of Law".Symposium on Lexicography VIII. Proceedings of the Eighth International Symposium on Lexicography May 2-4, 1996 at the University of Copenhagen, ed. by Arne Zettersten et al. Lexicographic Series Maior, Band 90. Max Niemayer Verlag GmbH, Tübingen 1998
 
1996:
"Language and content - inseparable or happily divorced?" Communicative ability and cultural awareness. Proceedings of the 8th annual conference of ENCoDe, Nice 28 Feb.-1 March 1996. Groupe EDHEC, 1996, ss. 147-149.
 
1995:
"«Transparency» or «equivalence»? «Opacity» versus «recognition»? On the transposition and translation of legal terminology". Translation and Meaning, Part 3. Proceedings of the Maastricht session of the 2nd International Maastricht-Lódz Duo Colloqium on Translation and Meaning, Maastricht 1995, ss. 355-364.

 


Visiting professor (selected institutions):
 
Universität St. Gallen (Switzerland) spring 1998, spring 2002, spring 2005
Wirtschaftsuniversität Wien (Vienna): spring 1997, autumn 1998, spring 2000, spring 2001, spring 2002, spring 2003, autumn 2003, spring 2005, spring 2008
Høgskolen i Agder (Agder College): spring 1995, spring 1996, autumn 1996, spring 1998, autumn 2000, autumn 2005, spring 2006
University of Surrey (Guildford, England) spring 1993